На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Umbrella Corporation

15 подписчиков

Надпись на древнеславянском языке

большой отрывокРис. 1. Жертва увеличенный отрывокРис. 2. Текст. Изображено восхваление Ра (см. рис. 1).

Транслитерация текста (см. рис. 2)(читаем справа налево 15 колонок): 1) Цены, кае не вябе 2) вятшим цяётцэ- 3)ыво Царя, силнаим, 4) Ра - водсец натц, рая на- 5) тценлец (житель). Там- 6) цаванэтцяй е цели- 7) цвялывощ ли? Пь мое- 8)му, тиае живаемо Ра впе- 9) му ваценеве (весной), вояня ли 10) е моцэщева, ли цэ тяцс- 11) нань монацашэвя, мо (или) 12) кяя мяб (наваждение). Ыцэмь 13) цяцая щаиаямя, 14) б цияа царь- 15) вои шашкокя (заскоки, т. к. читать надо сверху вниз)... Воцатимь ля, цены, ми цещащямя, б каыа(ца)?..

Цены, кае не вябе вятшим цяётцэыво Царя, силнаим, Ра - Водсец натц, рая Натценлец (житель). Тамцаванэтцяй е целицвялывощ ли? Пь моему, тиае живаемо Ра впему ваценеве (весной), вояня ли е моцэщева, ли цэ тяцснань монацашэвя[1], мо (или) кяя мяб (наваждение). Ыцэмь цяцая щаиаямя, б цияа царьвои шашкокя (заскоки, т. к. здесь читать надо сверху вниз)... Воцатимь ля, цены, ми цещямя, б каыа(ца)?..

[1] Монахи уподоблялись ходячим мертвецам, но и тела умерших сравнивались со смиряющими свою плоть монахами.  Автор этой надписи тела умерших сравнил с монахами, которым не хватило места в Келлиях.

Камерариус, ссылаясь на А. Джованни, пишет, что рядом с Каиром есть небольшой холм, на котором ежегодно 25 марта  ("ваценеве") собираются мамелюки, чтобы видеть, как мертвецы поднимаются из своих могил. Тела появлялись в таком виде, в каком их хоронили в древности, т. е.  обвитыми пеленами. Это явление рассматривалось людьми как залог всеобщего воскрешения умерших. Итальянец Джованни посетил это кладбище в 1540 году, но люди наблюдали это явление с древнейших времен [См.:  Орлов М. А. История сношений человека с дьяволом. - М.: Республика, 1992. -  С. 74-75].

Перевод.  Сыны, что не считают этого Царя достойным уважения, сильным, Ра - Отец наш, Небожитель! Неужели танцы могут исцелять? Мыслю: те, что будто бы оживляемы воспеваемым нами Ра весной, - мощи ли они, или это - следствие тесноты в монашеских скитах, или, быть может, следствие какого-то массового сумасшествия? Ищем их - этих ожидаемых, ведь это - причуды Царя. Будем ли чтить, чада, мы величайшего Ра или будем каяться?..

Скачивайте и читайте: Автор: Е. А. Копарев Название: Дешифровка забытых письменностей Издательство: Verso Год: 2012

Формат: pdf Размер: 4,2 Mb Количество страниц: 95

Качество: Отличное ISBN: 978-5-91997-059-0

Жанр: Научно-популярная литература

Описание: Автор в своих исследованиях, для дешифровки древнеегипетских и протоиндских надписей, также, как это в своё время делал П. П. Орешкин, использует славянские языки.

Книга о дешифровке протоиндийской и древнеегипетской письменностей: http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/istor/671137....

Скачать PDF: http://yadi.sk/d/rvBOy5Wn4tZiu

Скачать DOC: http://yadi.sk/d/YycRCAKX4tZEA

Ссылка на первоисточник
наверх